top of page
執筆者の写真米田真希子

故郷 with Renato Braz

更新日:2020年4月30日



Queria dizer a todos no Japão "Tudo bem aí ? ", conversei com Renato Braz e fizemso esse vídeoclip juntos. Ele quem escolheru essa música . É impressionante como ele canta lindamente.... Esta música é a música tradicional japonesa antiga que ouvimos da nossa avó ou avô cantando. Furusato significa cidade natal. Querido amigo Renato Braz, quem eu considero um dos melhores cantores brasileiros, tem uma paixão pelo Japão. É significativo para mim tocar essa música com ele neste momento. Obrigada Renato e obrigado a todos.

日本のみんなに、「オラー!(元気かい?)」って、ただ、それだけ言いたいから、何か一緒にミュージックビデオ作ろ!って、ヘナート(Renato Braz) に話して実現しました。 そして、彼がこの曲を選んだの。 日本人の私にとって、この曲は本当に心にいつもある曲 優しくて、日本の情景が浮かびます この曲を、渡伯以来の友人であり、日本をこよなく愛するブラジルを代表する歌手/作曲家であるヘナートと一緒に演奏できて、とても光栄です。 彼、歌詞、全部暗記してます。。。 ヘナート、有難う。 みなさん、有難う。

I just wanted to say to everyone in Japan "How are you doing there?", I talked to Renato Braz and we did this video clip together. And he chose this song. This song is the old Japanese traditional song which we listen to from our grandmother or grandfather singing. Furusato means Hometown. Renato Braz, who is considered one of the best Brazilian singers nowadays has a passion for Japan. It is meaningful for me to play this song with him at this moment.

Thank you, Renato. Thank to all of you.


Comments


bottom of page